副詞
1
(数量・時間を推測して)大体,およそ,ぐらい.≒大概3.
2
(多く書き言葉に用い;状況を推測して)たぶん,恐らく,おおかた.≒大概4.
日本語訳大体
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大凡,凡,凡そ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大体[ダイタイ] おおよそのこと |
用中文解释: | 大体;大概;大致;大约;约莫 大体上 |
日本語訳通,通り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 程度[テイド] 程度や範囲 |
用中文解释: | 程度 程度 |
日本語訳大数,ざっと,大約
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大体[ダイタイ] たくさんあるもののうちの大部分 |
用中文解释: | 大约,大概 量很大的东西中的大部分 |
大体,大致 很多东西中的大部分 | |
用英语解释: | mostly in most cases |
日本語訳其処ら,そこら,其所ら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そこら[ソコラ] そのくらいの数量や程度 |
用中文解释: | 那样; 那种程度;大约;左右 大概是那个数量或程度 |
日本語訳そこそこ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳あたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[アタリ] ~ころには |
用中文解释: | 大约,前后 ...左右 |
日本語訳たいてい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通例[ツウレイ] 通常の場合 |
用中文解释: | 通例;常例;惯例 大部分的场合 |
用英语解释: | usually in the usual condition |
日本語訳かれこれ,多く,あたり,粗方,大凡,軈て,絡み,およそ,彼是,絡,一とおり,其所いら,頓て,辺,凡,粗粗,当たり,已に,粗,搦み,半ば,ざっと,約,搦,凡そ,辺り,大抵,方,彼れ此れ,大略,ひと通り,やがて
対訳の関係完全同義関係
日本語訳其処いら,大目だ,見当,其方此方,彼是,大約,おおよそ,そちこち
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约 大约,大概 |
大约,约 大概,大体上 | |
大约 大约 | |
大约;差不多 大约 | |
大约,大概,几乎 大概,大约 | |
大约;大致 大概 | |
大约 大致,大约 | |
大约 大致 | |
大体;大概;大致;大约;约莫 大体 | |
大概 大概,大约 | |
大约,大概,大致 大约,大概 | |
大约 近似的 | |
大约 大概 | |
约,大概 大约,大致,差不多 | |
用英语解释: | approximately approximately |
日本語訳其処ら辺り,其処らあたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 其処ら辺り[ソコラアタリ] その場,その時間,その程度のあたり |
用中文解释: | 那一带,大约,左右 那一带,当时,大约,左右 |
用英语解释: | thereabouts around that place, fine or degree |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 13:05 UTC 版)
|
不精確但在數量上接近 | |
---|---|
|
|
大约600米
約600m -
大约几点?
何時くらい? -
大约3倍的
およそ3倍の…… -