日语在线翻译

有無

有無

读成:あるなし

中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文

有無的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约
大约
用英语解释:approximately
approximately

有無

读成:うむ

中文:有无
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有或没有,有和没有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

有無的概念说明:
用日语解释:有無[ウム]
あることと,ないこと

有無

读成:うむ

中文:可否
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有無的概念说明:
用日语解释:有無[ウム]
承認することと,しないこと

有無

读成:あるなし,ありなし

中文:有无
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有和没有
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有無的概念说明:
用日语解释:有る無し[アルナシ]
有るか無いかということ
用中文解释:有无
有和没有

有無

读成:ありなし

中文:存在与否,有没有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

有無的概念说明:
用日语解释:有り無し[アリナシ]
居るか居ないかということ
用中文解释:(有生命的)存在与否
(有生命的)存在与否

有無

读成:あるなし

中文:有无
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

有無的概念说明:
用日语解释:有る無し[アルナシ]
有ることと無いこと
用中文解释:有无
有和没有

有無

读成:あるなし

中文:有无
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

有無的概念说明:
用日语解释:大体[ダイタイ]
たくさんあるもののうちの大部分
用中文解释:大致,大部分
很多中的大部分
用英语解释:mostly
in most cases

有無

读成:あるなし

中文:几乎,差一点儿
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

有無的概念说明:
用日语解释:危うく[アヤウク]
すんでのところで
用中文解释:险些,差点
差一点没,几乎
用英语解释:almost
very nearly


ラッピングの有無

有无包装 - 

書類の有無

文件的有无 - 

有無を言わせない.

不容分辩 - 白水社 中国語辞典