中文:脱
拼音:tuō
中文:错
拼音:cuò
解説(時間がある基準から)外れる
中文:脱节
拼音:tuō jié
解説(つながっていたものが)外れる
中文:活动
拼音:huódòng
解説(物体が)外れる
中文:错
拼音:cuò
解説(ある位置から)外れる
中文:出
拼音:chū
解説(一定の時間・範囲を)外れる
中文:离开
拼音:lí kāi
解説(中心になるものから)外れる
中文:离
拼音:lí
解説(中心になるものから)外れる
中文:脱缰
拼音:tuō jiāng
解説(手綱から)外れる
中文:背离
拼音:bèilí
解説(原則・路線・制度・決議・公約・命令などに)外れる
读成:はずれる
中文:徒劳,未中
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 外れる[ハズレ・ル] (くじなどが)当選しない |
读成:はずれる
中文:偏离
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 外れる[ハズレ・ル] 正常なものから外れる |
读成:はずれる
中文:不准
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 外れる[ハズレ・ル] (予報や予測が)的中しない |
读成:はずれる
中文:离去
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 外れる[ハズレ・ル] ある場所から外へ出る |
读成:はずれる
中文:排除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 外れる[ハズレ・ル] (仲間から)除外される |
读成:はずれる
中文:溜走,离开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离去 离去 |
用英语解释: | leave to leave a place |
針路を外れる.
偏离航向 - 白水社 中国語辞典
調子が外れる.
离腔走板 - 白水社 中国語辞典
顎が外れる程の驚き
惊讶地下巴都要掉了 -