((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 地回り,与太者,ごろつき.≒地滚子.
日本語訳姦賊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 乱暴をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋,流氓,无赖,歹徒,恶棍,地痞 使用暴力的人 |
用英语解释: | hard case a person who is violent |
日本語訳やくざ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | やくざ[ヤクザ] 堅気の正業につかず,まともな生活をしていない人 |
日本語訳破落戸
対訳の関係完全同義関係
日本語訳悪戯者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] ならずもの |
用中文解释: | 流氓,无赖;地痞;恶棍 流氓,无赖;地痞;恶棍 |
坏蛋,流氓,无赖,歹徒,恶棍,地痞 坏蛋 | |
流氓,无赖;恶棍;地痞 流氓,无赖;恶棍;地痞 | |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal) |
日本語訳ごろつき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍間[ノロマ] 少し頭が鈍い人 |
用中文解释: | 白痴,糊涂蛋,头脑迟钝的人 头脑稍微迟钝的人 |
用英语解释: | fool a person who is slightly slow-witted |
日本語訳無法者,ならず者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無法者[ムホウモノ] 法を無視して乱暴なことをする者 |
用中文解释: | 无法无天的人 无视法律,胡作非为的人 |
用英语解释: | outlaw a person who does violent things with no regard for the law |
日本語訳溢者,溢れ者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳やくざ者,こりゃまた,無頼,臥烟,こりゃ又,無頼漢,与太者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 正業を持たず,悪い事ばかりする人 |
用中文解释: | 坏蛋;流氓;地痞;无赖;歹徒;恶棍 不务正业,专做坏事的人 |
流氓,无赖,地痞 没有正当的职业,成天做坏事的人 | |
用英语解释: | gangster a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad |
日本語訳成らず者,ならず者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
用中文解释: | 坏蛋;流氓;无赖;歹徒;恶棍;地痞 没有固定职业到处流浪做坏事的人 |
用英语解释: | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
地痞流氓
ごろつきやちんぴら. - 白水社 中国語辞典
地痞流氓
ごろつきやちんぴら. - 白水社 中国語辞典
那个案子和地痞有关。
その事件にはやくざが絡んでいる。 -