日语在线翻译

破落戸

破落戸

读成:ならずもの,ごろつき

中文:恶棍,无赖,流氓,地痞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

破落戸的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
ならずもの
用中文解释:流氓,无赖;地痞;恶棍
流氓,无赖;地痞;恶棍
流氓,无赖;恶棍;地痞
流氓,无赖;恶棍;地痞
用英语解释:ruffian
person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal)

破落戸

读成:ならずもの,ごろつき

中文:无赖
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

破落戸的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
定職をもたず放浪して悪事をはたらく者
用中文解释:流氓
无固定职业,到处流浪做坏事的人
用英语解释:hoodlum
a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes

破落戸

读成:ごろつき

中文:头脑迟钝的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破落戸的概念说明:
用日语解释:鈍間[ノロマ]
少し頭が鈍い人
用中文解释:脑筋迟钝的人,笨蛋
头脑有些迟钝的人
用英语解释:fool
a person who is slightly slow-witted

破落戸

读成:ならずもの,ごろつき

中文:粗野的人,粗暴的家伙
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破落戸的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
乱暴をはたらく者
用中文解释:坏蛋,流氓
粗暴的人
用英语解释:hard case
a person who is violent