日本語訳ぽくぽく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぽくぽく[ポクポク] 木魚などを叩いてぽくぽくと音をたてるさま |
日本語訳どんつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どんつく[ドンツク] うちわ太鼓が鳴ってどんつくと音をたてるさま |
日本語訳どんどん
用日语解释: | どんどん[ドンドン] どんどんと音をたてて叩くさま |
用中文解释: | 咚咚 敲击发出咚咚的声音 |
日本語訳ほとほと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほとほと[ホトホト] 戸をたたいて音をたてるさま |
日本語訳ぽこぽこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぽこぽこ[ポコポコ] 物をたたいて,ぽこぽこと音を立てるさま |
日本語訳とん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とん[トン] 軽く叩くさま |
日本語訳でんでん
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でんでん[デンデン] でんでんと太鼓を打つさま |
日本語訳とうとう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とうとう[トウトウ] とうとうと,物を打ち叩いて音が鳴るさま |
日本語訳とどろとどろ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とどろとどろ[トドロトドロ] 板敷きをとどろとどろと踏み鳴らすさま |
日本語訳どんどん
用日语解释: | 轟[トドロ] 音が轟くさま |
用中文解释: | 轰隆;轰鸣 声音轰鸣 |
日本語訳とんとん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とんとん[トントン] 床や階段をとんとんと軽く足早に踏むさま |
日本語訳どうどう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どうどう[ドウドウ] 足を踏みならし,どうどうと音がするさま |
ドアをどんどんたたく。
咚咚咚地敲门
ドンドンと床を踏み鳴らす.
咚咚地跺地板。 - 白水社 中国語辞典
彼らは笑ったり掛け声をかけたり,またドンドンと床板を踏み鳴らしていた.
他们笑着叫着,咚咚咚地顿着地板。 - 白水社 中国語辞典