读成:のみこむ
中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 会得する[エトク・スル] 物事の内容や技術を理解する |
用中文解释: | 领会,理解 理解事物的内容或技术 |
用英语解释: | learn to acquire knowledge or skills |
读成:のみこむ
中文:吞下,咽下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喝下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み込む[ノミコ・ム] 一口で飲み込むこと |
用中文解释: | 吞下,咽下 一口吞下 |
用英语解释: | gulp down the action of gulping something down |
读成:のみこむ
中文:掌握,学会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 習得する[シュウトク・スル] 努力することにより,学問や知識,技術を身につける |
用中文解释: | 学习;学会;掌握 通过努力,掌握学问,知识和技术 |
用英语解释: | master to acquire knowledge and skill through effort |
读成:のみこむ
中文:容纳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収容する[シュウヨウ・スル] (建物などが)ある数の人や物を中に収める |
用中文解释: | 容纳 建筑物等容纳一定数量的人或物 |
用英语解释: | accommodate (of a place or building) to accomodate (a number of persons or things) |
读成:のみこむ
中文:强忍住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み込む[ノミコ・ム] (口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる |
用中文解释: | 强忍住不说 把已到嘴边的话强忍住不说 |
读成:のみこむ
中文:领悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呑みこむ[ノミコ・ム] 理解して会得する |
用中文解释: | 理解 理解领会 |
用英语解释: | learn to learn well and to master one's own skill |
读成:のみこむ
中文:学会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:领会
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 呑みこむ[ノミコ・ム] 物の本質的意味や要領を理解し,身につける |
用中文解释: | 理解,领会 理解事物的本质的意思或要领等,并且掌握 |
用英语解释: | comprehend to comprehend and master the essential meanings and points of things |