日语在线翻译

呑込む

[のみこむ] [nomikomu]

呑込む

读成:のみこむ

中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:掌握
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

呑込む的概念说明:
用日语解释:会得する[エトク・スル]
物事の内容や技術を理解する
用中文解释:领会,理解
理解事物的内容或技术
用英语解释:learn
to acquire knowledge or skills

呑込む

读成:のみこむ

中文:吞下,咽下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:喝下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

呑込む的概念说明:
用日语解释:飲み込む[ノミコ・ム]
一口で飲み込むこと
用中文解释:吞下,咽下
一口吞下
用英语解释:gulp down
the action of gulping something down

呑込む

读成:のみこむ

中文:掌握,学会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

呑込む的概念说明:
用日语解释:習得する[シュウトク・スル]
努力することにより,学問や知識,技術を身につける
用中文解释:学习;学会;掌握
通过努力,掌握学问,知识和技术
用英语解释:master
to acquire knowledge and skill through effort

呑込む

读成:のみこむ

中文:容纳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

呑込む的概念说明:
用日语解释:収容する[シュウヨウ・スル]
(建物などが)ある数の人や物を中に収める
用中文解释:容纳
建筑物等容纳一定数量的人或物
用英语解释:accommodate
(of a place or building) to accomodate (a number of persons or things)

呑込む

读成:のみこむ

中文:强忍住不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

呑込む的概念说明:
用日语解释:飲み込む[ノミコ・ム]
(口から出そうになった言葉を)押さえ,こらえる
用中文解释:强忍住不说
把已到嘴边的话强忍住不说

呑込む

读成:のみこむ

中文:领悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

呑込む的概念说明:
用日语解释:呑みこむ[ノミコ・ム]
理解して会得する
用中文解释:理解
理解领会
用英语解释:learn
to learn well and to master one's own skill

呑込む

读成:のみこむ

中文:学会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:领会
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

呑込む的概念说明:
用日语解释:呑みこむ[ノミコ・ム]
物の本質的意味や要領を理解し,身につける
用中文解释:理解,领会
理解事物的本质的意思或要领等,并且掌握
用英语解释:comprehend
to comprehend and master the essential meanings and points of things