日语在线翻译

容纳

容纳

拼音:róngnà

動詞 (人・物を固定した場所に)収容する,入れる,収納する.


用例
  • 首都 dū 体育馆能容纳一万八千观众。=首都体育館は18000の観衆を収容できる.
  • 旅客太多,旅馆已经容纳不下。〔+可補〕=旅客が多すぎて,旅館はもはや収容できない.
  • 一条大河总得 děi 容纳无数小溪、小涧的流水。〔+目〕=1本の大河は無数の小川や谷の流れを受け入れているものだ.
  • 他心胸太狭窄,容纳不下不同的意见。〔+可補+目〕=彼は心がとても狭く,違った意見を受け入れることができない.


容纳

動詞

日本語訳呑み込む
対訳の関係パラフレーズ

容纳的概念说明:
用日语解释:入れる[イレ・ル]
人や物をある場所へ入れること
用中文解释:放入
将人或物放入某个场所

容纳

動詞

日本語訳収める
対訳の関係部分同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:収める[オサメ・ル]
物の中にきちんと納める

容纳

動詞

日本語訳納まる,収まる
対訳の関係部分同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:収まる[オサマ・ル]
(物の中に)きちんと収容される
用中文解释:收纳
整洁地收纳到(容器中)
用英语解释:pack
of something, to be neatly placed within something else

容纳

動詞

日本語訳受け付ける,受付ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳受けつける
対訳の関係部分同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:受け付ける[ウケツケ・ル]
胃が飲食物を拒絶せずに収める
用中文解释:容纳,接纳
胃不排斥食物,能够吸收

容纳

動詞

日本語訳格納する
対訳の関係部分同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:格納する[カクノウ・スル]
物をしまいいれる

容纳

動詞

日本語訳入り
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:容量[ヨウリョウ]
人や物の入る容量
用中文解释:容量
人或物可以进入的数量;人或物的容量
用英语解释:capacity
the size or amount that something can hold

容纳

動詞

日本語訳容受する,聞入れ,聞入,差許す,差しゆるす,受容れる,取り上げる,言承け,取りあげる,聴入,採り上げる
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:聴き入れる[キキイレ・ル]
相手の言い分を聞き入れる
用中文解释:听从,采纳,承诺
听取对方的意见
用英语解释:accept
to accept an offer from someone

容纳

動詞

日本語訳包容する,包蔵する
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:内包する[ナイホウ・スル]
内部に含める
用中文解释:包含,含有
包括在里面
内涵,包含
包含在内
用英语解释:included
to include or contain something

容纳

動詞

日本語訳受容する
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:承認する[ショウニン・スル]
物事を承認する
用中文解释:承诺,允诺
承诺某事
用英语解释:accept
to acknowledge or approve something

容纳

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:容[ヨウ]
受けいれること

容纳

動詞

日本語訳飲みこむ,収容する,呑みこむ,呑込む,飲み込む,飲込む
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:収容する[シュウヨウ・スル]
(建物などが)ある数の人や物を中に収める
用中文解释:容纳
建筑物等容纳一定数量的人或物
用英语解释:accommodate
(of a place or building) to accomodate (a number of persons or things)

容纳

動詞

日本語訳受容する
対訳の関係完全同義関係

容纳的概念说明:
用日语解释:受容する[ジュヨウ・スル]
他人の説を受け入れる
用英语解释:accept
to accept someone's idea

索引トップ用語の索引ランキング

容纳

拼音: róng nà
日本語訳 容量性サセプタンス、受容

索引トップ用語の索引ランキング

这间房间的容纳人数是多少人?

この部屋の収容人数は何人ですか? - 

至少能容纳100人的房间

最低でも100人の客を収容できる部屋 - 

首都体育馆能容纳一万八千观众。

首都体育館は18000の観衆を収容できる. - 白水社 中国語辞典