读成:ふっきる
中文:彻底挤出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹っ切る[フッキ・ル] 腫れ物などの膿を押して出す |
读成:ふききる,ふっきる
中文:削除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:劈,剁,切,砍,斩
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 割断 切断 |
用英语解释: | lop to cut away something |
读成:ふっきる
中文:振作,消除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改変する[カイヘン・スル] 改め変える |
用中文解释: | 改变 改变 |
用英语解释: | come and go to change |