名詞 後者,後に述べた事物.↔前者1.
日本語訳後者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後者[コウシャ] 二つあげたもののうち,あとの方 |
日本語訳後
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 後方[コウホウ] 物の後方 |
用中文解释: | 后方 物体的后方 |
用英语解释: | behind the space or position behind, or at the back of, something |
日本語訳後者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後者[コウシャ] 二人のうち,あとの人 |
一方面后者适当的快速
後者が適度に速い一方で -
前者和后者性质完全不同。
前者と後者は性質が全く異なる. - 白水社 中国語辞典
在第一实施方式中对应用后者的情况进行示例。
第1の実施形態では、後者の場合を適用した場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集