日语在线翻译

受付け

[うけつけ] [uketuke]

受付け

读成:うけつけ

中文:咨询处,接待处,传达室,前台
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

受付け的概念说明:
用日语解释:受付[ウケツケ]
他からの申し入れを受け取る場所
用中文解释:接待处,传达室,前台,咨询处
接受别人请求的地方

受付け

读成:うけつけ

中文:接待员,传达员
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

受付け的概念说明:
用日语解释:受付[ウケツケ]
他からの申し入れを受け取る人
用中文解释:接待员,传达员
接受别人请求的人

受付け

读成:うけつけ

中文:同意,接受,承认
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

受付け的概念说明:
用日语解释:承認する[ショウニン・スル]
物事を承認する
用中文解释:承认,同意,接受
承认某事
用英语解释:accept
to acknowledge or approve something

受付け

读成:うけつけ

中文:接受,答应
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

受付け的概念说明:
用日语解释:承諾する[ショウダク・スル]
物や意見を受け入れること
用中文解释:同意,应诺
接受某物或意见
用英语解释:accept
to receive a thing or to accept someone's opinions

受付け

读成:うけつけ

中文:传达员
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:受理人
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

受付け的概念说明:
用日语解释:受け付け[ウケツケ]
外来者の取次をする係
用中文解释:传达员,受理人
负责给外来人员传达信息的人
用英语解释:receptionist
a person who is in charge of exchanging information with people outside of his or her own group


その依頼書を受付けました。

我受理了那份委托书。 - 

RAM13は、例えば、入力部15が利用者から入力を受付けたデータを記憶する。

RAM 13存储输入部件 15从用户接受到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。

接到了正式的订单,但是由于数量不够而无法受理。 -