動詞 (贈り物・留学生・意見・教育・要求などを拒否することなく)受け入れる,受け取る,受ける.
日本語訳受ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受ける[ウケ・ル] ある働きかけに接して応じる |
用英语解释: | take to act in a certain way towards someone or something |
日本語訳受
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受[ジュ] 受けること |
日本語訳引き請ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 身元などを保証する |
用中文解释: | 承接,承担,接受 保证身份等 |
日本語訳引き取る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き取る[ヒキト・ル] 品物を受けとる |
日本語訳請込み,受け込み,受込み,請込,請け込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け込み[ウケコミ] 責任をもって引受けること |
用中文解释: | 承担,接受 接受并担负责任 |
日本語訳請負
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請負[ウケオイ] 引き受けること |
日本語訳受容れる,受け容れる,受けいれる,受け入れる,受入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け入れる[ウケイレ・ル] 引きとって世話する |
用中文解释: | 接受,接纳 接收进来并照应 |
接受,接纳 接收进来并照顾 |
日本語訳受け容れ,受け入れ,受容れ,受入れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け入れ[ウケイレ] 迎え入れること |
用中文解释: | 接受,接纳 欢迎加入 |
日本語訳受けつける,受け付ける,受付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け付ける[ウケツケ・ル] 申し入れを認めるような反応を示す |
用中文解释: | 受理,接受 做出类似同意请求的反应 |
日本語訳請合,受合い,請合い,請け合い,受け合い,請けあい,請あい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け合い[ウケアイ] 引きうけること |
用中文解释: | 承诺,接受,承担,担保 承诺,接受,承担,担保某事 |
日本語訳浴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴する[ヨク・スル] 恩恵などに浴する |
日本語訳承る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承る[ウケタマワ・ル] 目上の人の命を受けてその通りにする |
用英语解释: | take to accept and carry out an order from a superior |
日本語訳適える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 許可する[キョカ・スル] 願いや申し出を許可する |
用中文解释: | 许可,准许 准许请求或申请 |
用英语解释: | accept to accept the opinions and wishes of others |
日本語訳聞入れ,聞入,真受け,アクセプタンス,受容する,受け付け,受付け,受諾する,承け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承認する[ショウニン・スル] 物事を承認する |
用中文解释: | 承认,同意,接受 承认某事 |
答应,承诺 答应某事 | |
承诺,允诺 承诺某事 | |
接受,承认 承认事情 | |
用英语解释: | accept to acknowledge or approve something |
日本語訳受
対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎え入れる,応諾する,承諾する,受け
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 人から頼まれたことを承知して引き受けること |
用中文解释: | 同意 答应并接受别人委托的事 |
答应,接受 答应去做别人委托的事情 | |
承诺 同意并接受别人所拜托的事 | |
用英语解释: | accept to agree to do what a person requests |
日本語訳受けつける,容れる,受け容れる,受け込む,受付,受け付ける,受け付け,受け入れる,受入れる,入れる,受付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳請込む,受容れる,拝する,領する,迎取る,受付け,呑む,受込む,応対する,迎え取る,納受する,もらい受ける,請け込む,拝納する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳迎えとる,承了する
対訳の関係逐語訳
日本語訳領収する,納める,収める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
用中文解释: | 同意;答应;承诺;应诺;允许 接受物品或意见 |
采纳,接纳,接受 接受某物或某人的意见 | |
采纳,接纳,接受 接受某物或他人的意见 | |
采纳,接受,同意 接受某物或他人的意见 | |
同意,应诺 接受某物或意见 | |
采纳,接受,接纳 接受某物或他人意见 | |
承诺 接受物品或意见 | |
承诺,应允,允许,答应 接受某物或某人的意见 | |
接受 接受东西或意见 | |
接受,接纳 接受某物或某人的意见 | |
接受,接纳 接受某物或别人的意见 | |
承诺,应允,允许,答应 接受某物或听从他人的意见 | |
用英语解释: | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
日本語訳吸い上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吸い上げる[スイアゲ・ル] 上の者が下の者の意見を聞き入れる |
用英语解释: | accept of a superior person, to accept the opinion of a subordinate person |
日本語訳容受する,聞入れ,聞入,差許す,差しゆるす,採上げる,受容れる,宜う,取上げる,聴入,受ける,取り上げる,頂戴する,言承け,受けいれる,取りあげる,納受する,宜なう,採り上げる,入れる,採りあげる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳飲む
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳聴き入れ,許与する,聴入れる,聴入れ,聞き入れ,聴き入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聴き入れる[キキイレ・ル] 相手の言い分を聞き入れる |
用中文解释: | 听从 采纳对方的主张 |
听从;采纳;接受 听从或采纳对方的意见 | |
承诺,答应 听从对方的主张 | |
听从 听从对方的辩解 | |
采纳 听取对方的主张 | |
采纳,听从,接受,同意 采纳对方的建议(或意见) | |
听从,采纳,承诺 听取对方的意见 | |
采纳 听从对方的辩解 | |
采纳,接受 听从对方的意见 | |
听从,接受,采纳,答应 听从对方的意见 | |
用英语解释: | accept to accept an offer from someone |
日本語訳拝承する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
用中文解释: | 把握 十分理解事物的内容 |
用英语解释: | grasp to understand the content of matters very well |
日本語訳浴す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴す[ヨク・ス] 恩恵に浴す |
日本語訳請け合う,請合う,引きうける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き請ける,引請ける,拝受する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 責任をもって仕事を受ける |
用中文解释: | 承担,接受,担负 接受工作并担负起责任 |
承接 负责任地接受工作 | |
承接 接受工作并担负责任 | |
用英语解释: | undertake to accept a duty that entails responsibility |
日本語訳受け取り,請取,受取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あたる[アタ・ル] 仕事を引き受けること |
用中文解释: | 承担,接受 接受或承担工作 |
用英语解释: | undertake to undertake a job |
日本語訳受けとる,受け取る,受取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 受け取る |
用中文解释: | 接受,领取,收纳 接受 |
接受,领取,收纳 接受某物 | |
用英语解释: | accept to receive something |
日本語訳収納する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刈り取る[カリト・ル] 刈って取り入れる |
用中文解释: | 收割 收割 |
用英语解释: | reap to cut and harvest crops |
日本語訳申請ける,申し受ける,申受ける,申しうける,申し請ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 申し受ける[モウシウケ・ル] 質問などを申し受ける |
用中文解释: | 接受 接受提问等 |
日本語訳受容する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受容する[ジュヨウ・スル] 他人の説を受け入れる |
用英语解释: | accept to accept someone's idea |
日本語訳受諾する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳然諾する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 受諾する[ジュダク・スル] 引き受ける |
用中文解释: | 然诺 接受 |
用英语解释: | undertake to accept something |
日本語訳貰う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 芸者を先客から譲り受ける |
日本語訳受領する,収受する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落手する[ラクシュ・スル] 受け取る |
用中文解释: | 收到,接到 收到 |
收到 收到 | |
用英语解释: | receive to receive something |
日本語訳取り上げ,取上げ,取上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り上げ[トリアゲ] 意見を採用すること |
日本語訳背負って立つ,しょって立つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 背負って立つ[ショッテタ・ツ] 自分の責任として引きうける |
用中文解释: | 承担,接受,以身作则 作为自己的责任接受下来 |
日本語訳聞き入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 承知する |
用中文解释: | 承诺 答应 |
日本語訳叶える,受け入れる,適える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し受ける,申受ける,申しうける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き入れる[キキイレ・ル] 意見や願いをきき入れる |
用中文解释: | 接受,听取 接受,听取意见或愿望 |
答应,采纳 采纳意见或答应请求 | |
采纳,接受,听从,同意 同意别人的意见或请求 | |
用英语解释: | accept to accept others' opinions and wishes |
日本語訳もらう,接手する,迎えとる,受け容れる,受け取る,迎取る,迎え取る,もらい受ける,貰う,受取る,接受する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 物を領収すること |
用中文解释: | 领取,接纳,接受 领取别人提供的东西 |
接收,收到 收到物品 | |
领取,接受,收到,取得 接受别人给的物品 | |
用英语解释: | take to accept something that is offered |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/28 07:35 UTC 版)
簡體與正體/繁體 (接受) | 接 | 受 |
---|
jieshow
jieshòu
翻譯 | |
---|---|
|
|
接受诊断了
受診した -
接受订单了
受注した -
接受采访。
取材を受ける。 -