读成:とりのけ
中文:截掉,剪除,剪去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去,去掉,消除 除掉,去掉 |
用英语解释: | avulse to get rid of |
读成:とりのけ
中文:清除,除掉,移开,去除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ払う[トッパラ・ウ] ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう |
用中文解释: | 拆除 从某一场所把障碍物全部清理掉 |
用英语解释: | disperse to remove all obstacles |
あなたの疲れは取り除けましたか。
你的疲劳消除了吗? -
禍根はすぐには取り除けない.
祸根一时除不掉。 - 白水社 中国語辞典
彼が来る前にパーテーションを取り除けますか?
可以在他来之前拆掉分区吗? -