日本語訳取り壊しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こわす[コワ・ス] 物をこわす |
用中文解释: | 毁坏 损坏物品 |
用英语解释: | impair to damage something |
日本語訳取りのぞく,取っ払う,取除く,取っぱらう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去 除去 |
除去 除掉;去掉;拆掉;拆除 | |
除去,去掉,消除 除掉,去掉 | |
用英语解释: | avulse to get rid of |
日本語訳取りはらう,取払う,取り払う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り払う[トリハラ・ウ] 除去する |
用中文解释: | 拆除,撤掉,拆掉 除去 |
用英语解释: | clear to get rid of something |
日本語訳取りこわす,とり崩す,取り壊す,取りくずす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压破;压碎;压坏;碾碎;挤碎;挤破 加力毁坏物体的形状 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
日本語訳引退ける,退引,取っ外す,退っ引き,引き退ける,引きのける,退引き,吹飛ばす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ払う[トッパラ・ウ] ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう |
用中文解释: | 拆除 从某一场所把障碍物全部清理掉 |
用英语解释: | disperse to remove all obstacles |
日本語訳取払い,取り払い,取払,取はらい,とり払い,取りはらい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 撤去する[テッキョ・スル] 撤去する |
用中文解释: | 拆除 拆除 |
用英语解释: | strip to take everything away |
日本語訳押っ圧す,取りこわす,とり懐す,とり崩す,取りくずす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 圧し潰す[オシツブ・ス] 押しつぶして,本来の形を崩す |
用中文解释: | 压坏;压碎;压破 压坏,拆毁原来的形状 |
用英语解释: | squash to destroy the original shape by crushing |
被拆掉的时钟
取り外された時計 -
被拆掉的时钟
分解された時計 -
可以在他来之前拆掉分区吗?
彼が来る前にパーテーションを取り除けますか? -