日语在线翻译

下せる

[くだせる] [kudaseru]

下せる

读成:くだせる,おろせる

中文:能降低地位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:可降低地位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下ろせる[オロセ・ル]
地位を下げることができる
用中文解释:可降低地位
可降低地位
能降低地位
能够降低地位

下せる

读成:くだせる

中文:能驱除,能打掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[クダセ・ル]
回虫を体外へ出すことができる

下せる

读成:くだせる

中文:能使投降
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[クダセ・ル]
敵を降参させることができる

下せる

读成:くだせる

中文:能顺流而下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[クダセ・ル]
流れにのせて下すことができる

下せる

读成:くだせる

中文:能给予评价,能给予判断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[クダセ・ル]
判断や評価などを与えることができる

下せる

读成:くだせる

中文:能下达命令,能宣布判决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[クダセ・ル]
命令や判決などを言い渡すことができる

下せる

读成:おろせる

中文:可开始使用,能够开始使用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下ろせる[オロセ・ル]
(新品を)使い始めることができる
用中文解释:可开始使用,能够开始使用
可以开始使用(新物品)

下せる

读成:おろせる

中文:可撤下,能够撤下,可拆掉,能够拆掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下ろせる[オロセ・ル]
もとあった所から取り除くことができる
用中文解释:可撤下,可拆掉,能够撤下,能够拆掉
能够从原来所在的地方撤掉

下せる

读成:おろせる

中文:能擦碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:卸せる[オロセ・ル]
おろし金ですりくだくことができる

下せる

读成:おろせる

中文:能下去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下ろせる[オロセ・ル]
高い所から低い所へ移すことができる
用中文解释:能下去
能从高处移动到低处

下せる

读成:おろせる

中文:能使…固定
対訳の関係完全同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下ろせる[オロセ・ル]
物事をある状態に定着させることができる
用中文解释:能使固定
能够使事物固定在某种状态

下せる

读成:くだせる,おろせる

中文:能结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:能完成
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


下せる

读成:おろせる

中文:能停止,能结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[オロセ・ル]
続いていた物事をおわらせることができる

下せる

读成:くだせる

中文:能实行,能着手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

下せる的概念说明:
用日语解释:下せる[クダセ・ル]
自分自身の仕事として実行することができる