日语在线翻译

去除

[さのけ] [sanoke]

去除

動詞

日本語訳脱略する,取り除く
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:取り除く[トリノゾ・ク]
不要なものを取去る
用中文解释:去除,去掉
去掉不要的东西
用英语解释:clear
to remove unnecessary things

去除

動詞

日本語訳取除く
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:一掃する[イッソウ・スル]
物事をすべて除くこと
用中文解释:清除,扫清
除掉所有东西
用英语解释:purge
the act of discarding everything

去除

動詞

日本語訳とり捨てる
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
取り除くこと
用中文解释:除去,去掉,消除
除掉,去掉
用英语解释:avulse
to get rid of

去除

動詞

日本語訳落とす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳除去する,駆逐する
対訳の関係部分同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
不要な物を取り除く
用中文解释:除去
除去不要的东西
除去
除掉不要的东西
去除
去除不必要的东西
用英语解释:rid
to be rid of or clear away that which is undesirable

去除

動詞

日本語訳取る,削正する
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:撤収する[テッシュウ・スル]
取り除く
用中文解释:撤去
去掉,除去
撤收;撤去;撤走
除掉
用英语解释:eliminate
to remove

去除

動詞

日本語訳取らす
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(不要なものを)除去させる

去除

動詞

日本語訳取捨てる,とり捨てる,取りすてる,取り捨てる
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:取り捨てる[トリステ・ル]
とって除く
用中文解释:扔掉
除掉

去除

動詞

日本語訳除棄する
対訳の関係部分同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:除棄する[ジョキ・スル]
ある物を取り除いて捨てる

去除

動詞

日本語訳揮灑
対訳の関係完全同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:揮灑[キサイ]
洗いぬぐうこと

去除

動詞

日本語訳取除け
対訳の関係部分同義関係

去除的概念说明:
用日语解释:取っ払う[トッパラ・ウ]
ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう
用中文解释:拆除
从某一场所把障碍物全部清理掉
用英语解释:disperse
to remove all obstacles


去除

拼音: qù chú
英語訳 takeoff

索引トップ用語の索引ランキング

去除水分。

水気をとる。 - 

除去

除き去る. - 白水社 中国語辞典

101、115、117、307-CP去除

101、115、117、307 CP除去部 - 中国語 特許翻訳例文集