日语在线翻译

取押さえる

[とりおさえる] [toriosaeru]

取押さえる

读成:とりおさえる

中文:淹没,压过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

取押さえる的概念说明:
用日语解释:圧倒する[アットウ・スル]
圧倒する
用中文解释:压倒
压倒
用英语解释:crush
to overwhelm someone

取押さえる

读成:とりおさえる

中文:越过,克服,度过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取押さえる的概念说明:
用日语解释:克服する[コクフク・スル]
困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける
用中文解释:克服
巧妙处理困难的事态和危险
用英语解释:overcome
to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action

取押さえる

读成:とりおさえる

中文:拘捕,逮捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取押さえる的概念说明:
用日语解释:逮捕する[タイホ・スル]
罪人を捕らえること
用中文解释:逮捕
逮捕罪犯
用英语解释:arrest
an act of seizing a person who breaks the law; arrest

取押さえる

读成:とりおさえる

中文:制止,抑制,制伏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取押さえる的概念说明:
用日语解释:取り抑える[トリオサエ・ル]
相手の動きをとめる
用中文解释:压制
制止对方的行动
用英语解释:deter
to stop another person's actions


彼女は逃げ足が速く,押さえることができない.

她跑得太快了,抓不住她。 - 白水社 中国語辞典

キツネがどんなに狡猾であっても,人はキツネを押さえることができる.

狐狸再狡猾,人也降伏得住它。 - 白水社 中国語辞典

警察官の助けがなければ,我々はこれらの盗人を押さえることはできない.

没有公安人员的帮助,我们降伏不了这些贼。 - 白水社 中国語辞典