日语在线翻译

参差不齐

参差不齐

状態詞

日本語訳斑だ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳参差たる
対訳の関係部分同義関係

参差不齐的概念说明:
用日语解释:参差たる[シンシ・タル]
秩序なく乱れているさま
用中文解释:参差不齐
无秩序混乱的状态
用英语解释:disordered
(of a condition) disordered

参差不齐

状態詞

日本語訳出入
対訳の関係完全同義関係

参差不齐的概念说明:
用日语解释:出入り[デイリ]
突き出たりへこんだりすること
用中文解释:参差不齐,凹凸
突出来一块凹下去一块
用英语解释:indentation
the action of both sticking outward and sinking inward


参差不齐

出典:『Wiktionary』 (2016年7月29日 (星期五) 13:38)

表記

简体:参差不齐(中华人民共和国、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]](中华民国(台湾)、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 cēncībùqí

意味

  1. 【释义】:参差:长短、高低不齐。形容水平不一或很不整齐。

【出处】:《诗经·周南·关雎》:“参差荇菜,左右采之。”汉·扬雄《法言·序目》:“国君将相,卿士名臣,参差不齐,一概诸圣。”

【例句】:礼生见他们~,也只好由着他们敷衍了事。(清·李宝嘉《官场现形记》第一回)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

参差不齐

まちまちで統一がとれていない. - 白水社 中国語辞典