日语在线翻译

割れる

[われる] [wareru]

割れる

中文:
拼音:pǒu

中文:崩裂
拼音:bēngliè

中文:破裂
拼音:pòliè

中文:
拼音:huō
解説(ぽかりと)割れる

中文:
拼音:
解説(竹・木・声などが)割れる

中文:
拼音:zhà
解説(コップ・ガラス瓶・ガラス板・魔法瓶などが突然)割れる

中文:
拼音:liè
解説(手足・皮膚・地面・木・竹・器物などが)割れる

中文:
拼音:
解説(完全なものが損傷を受け)割れる

中文:
拼音:bēng
解説(話し合いや人の仲が)割れる



割れる

读成:われる

中文:裂开,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
決裂する
用中文解释:破裂,分离,分开
决裂,分开,分离

割れる

读成:われる

中文:破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:受伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

割れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
頭が割れる
用中文解释:受伤,头部破裂
头部破裂

割れる

读成:われる

中文:破损,破碎,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
ガラスなどが割れる
用中文解释:破碎,破裂
玻璃等破碎

割れる

读成:われる

中文:打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
大きな音声で会場などが割れる

割れる

读成:われる

中文:暴露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
犯人などがわかる
用中文解释:暴露,败露
犯人等身份暴露

割れる

读成:われる

中文:分开,划分,隔开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割れる的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:分隔,分开,划分
把一个东西分成两个以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

索引トップ用語の索引ランキング

窓が割れる

窗户碎了。 - 

窓が割れる

窗子打破了。 - 

頭が割れるように痛む。

头痛欲裂。 -