日语在线翻译

裂开

裂开

動詞

日本語訳劈開する
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:切り開く[キリヒラ・ク]
切って閉ざされていたものを開く
用中文解释:切开
为了打开被封住的东西而劈开
用英语解释:cleave
to cut open something that has been closed

裂开

動詞

日本語訳ぱくぱく
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:ぱくぱく[パクパク]
物の継ぎ目がぱくぱくと開いたり閉じたりするさま

裂开

動詞

日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:切れる[キレ・ル]
裂け目ができる
用英语解释:cut
to split something into parts

裂开

動詞

日本語訳弾ける
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:弾ける[ハジケ・ル]
殻や皮がさけて割れる

裂开

動詞

日本語訳弾ける
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:弾ける[ハジケ・ル]
勢いよく飛び散る

裂开

動詞

日本語訳爆ぜる
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:爆ぜる[ハゼ・ル]
爆ぜる

裂开

動詞

日本語訳破裂する,張裂ける,張り裂ける,張りさける,裂開する
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:毀れる[コワレ・ル]
まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる
用中文解释:损坏
井然有序的东西被损坏,失去原来的形状
倒塌,崩溃
成形的物体坏掉,失去了最初的形状
损坏;碎;坏
井然有序的东西被损坏,失去原来的形状
用英语解释:collapse
of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape

裂开

動詞

日本語訳弾ける,ポップ
対訳の関係部分同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:弾ける[ハジケ・ル]
物がはじけること
用中文解释:崩开;裂开
物体崩开
用英语解释:pop
of something, to burst

裂开

動詞

日本語訳裂ける,割ける
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:裂ける[サケ・ル]
(ものが)切れて二つに分かれる
用中文解释:裂开
(东西)断开后分成两个

裂开

動詞

日本語訳破れる
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
頭が割れる
用中文解释:受伤,头部破裂
头部破裂

裂开

動詞

日本語訳裂開する
対訳の関係部分同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:裂開する[レッカイ・スル]
さけひらく
用英语解释:dehisce
to dehisce

裂开

動詞

日本語訳笑みわれる,笑割れる,笑み割れる
対訳の関係部分同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:笑み割れる[エミワレ・ル]
果実が熟して自然に割れる
用中文解释:裂开
果实成熟自然开裂

裂开

動詞

日本語訳割れる
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
決裂する
用中文解释:破裂,分离,分开
决裂,分开,分离

裂开

動詞

日本語訳入る
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:入る[イ・ル]
ひびが入る
用中文解释:裂开,出现裂纹
裂开,出现裂纹
用英语解释:craze
to crack

裂开

動詞

日本語訳分裂する
対訳の関係部分同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:分かれる[ワカレ・ル]
いくつかのものに分かれる
用中文解释:分开
分成几个东西
用英语解释:fragmentation
separation into small pieces

裂开

動詞

日本語訳ぱくぱくする
対訳の関係完全同義関係

裂开的概念说明:
用日语解释:ぱくぱくする[パクパク・スル]
(物の継ぎ目が)ぱくぱく開閉する


裂开

拼音: liè kāi
日本語訳 裂開、切れ、クレージング、分裂、亀裂、クラック、開口、開裂、クラッキング、裂け目

索引トップ用語の索引ランキング

裂开

拼音: liè kāi
英語訳 dehiscence、cracking

索引トップ用語の索引ランキング

木板裂开了。

板が裂けた. - 白水社 中国語辞典

这儿裂开了一寸多宽。

ここが1寸余り裂けた. - 白水社 中国語辞典

冬天皮肤容易裂开

冬は皮膚があかぎれになりやすい. - 白水社 中国語辞典