日语在线翻译

破れる

[やぶれる] [yabureru]

破れる

中文:
拼音:fèn

中文:
拼音:
解説(完全なものが損傷を受け)破れる



破れる

读成:やぶれる

中文:被打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:破れる[ヤブレ・ル]
静寂が破れる

破れる

读成:われる

中文:打破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
大きな音声で会場などが割れる

破れる

读成:われる

中文:破碎,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
ガラスなどが割れる
用中文解释:破碎,破裂
玻璃等破碎

破れる

读成:われる

中文:裂开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:受伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:头部破裂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

破れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
頭が割れる
用中文解释:受伤,头部破裂
头部破裂

破れる

读成:やぶれる

中文:败北,战败,被打败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:敗れる[ヤブレ・ル]
敵に破れる
用中文解释:被打败,战败,败北
被敌人打败
用英语解释:lose to
to be defeated by an enemy

破れる

读成:やぶれる

中文:泄气
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:气馁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:灰心丧气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:破れる[ヤブレ・ル]
失敗して傷つく

破れる

读成:やぶれる

中文:被破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:破れる[ヤブレ・ル]
調和が破れる

破れる

读成:やぶれる

中文:被撬开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:破れる[ヤブレ・ル]
金庫や門が壊れる

破れる

读成:やぶれる

中文:失败,破灭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:破れる[ヤブレ・ル]
物事が失われる

破れる

读成:われる

中文:分开,分离,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
決裂する
用中文解释:破裂,分离,分开
决裂,分开,分离

破れる

读成:やぶれる

中文:碎,破
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:破れる[ヤブレ・ル]
紙や布が破ける
用中文解释:弄破
纸或布破了
用英语解释:tear
to become torn

破れる

读成:われる

中文:切开,割开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:分开
把一个东西分为两个以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

破れる

读成:われる

中文:暴露,败露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

破れる的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
犯人などがわかる
用中文解释:暴露,败露
犯人等身份暴露

索引トップ用語の索引ランキング

服が破れる

衣服破了。 - 

革が破れる

皮革破了。 - 

ちょっと突けば破れる

一戳就破 - 白水社 中国語辞典