日语在线翻译

暴露

[ばくろ] [bakuro]

暴露

拼音:bàolù

(古くは pùlù動詞


1

(隠れた本質・思想・行為・問題・真相・矛盾などがおのずから)暴露される,露呈する,露見する.


用例
  • 他那贪婪的本质暴露了。=彼のあの貪欲な本質が現われた.
  • 很多问题都暴露出来了。〔+方補〕=多くの問題がすっかり明るみに出た.
  • 目标暴露了。=目標が露呈した,敵に姿をさらけ出した.
  • 暴露无遗((成語))=(悪人・悪事が)余すところなく暴露される,すっかり明るみに出る.

2

(本質・思想・行為・問題・真相・矛盾をわざと)暴露する,さらけ出す,明るみに出す.


用例
  • 我决定不暴露自己的身份。〔+目〕=私は自分の身分を明かさないことにした.
  • 我们一定要把他们的野心暴露在光天化日之下。〔‘把’+目1+暴露+‘在’+目2(場所)〕=我々は彼らの野心を白日の下にさらさねばならない.
  • 暴露矛盾=矛盾を明るみに出す.
  • 暴露目标=((軍事)) (敵の攻撃を受けないように)姿を露出する,姿を敵にさらす.
  • 暴露问题=問題をさらけ出す.


暴露

動詞

日本語訳露顕する,発覚する,露見する
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:発覚する[ハッカク・スル]
隠し事が露顕する
用中文解释:暴露
隐情败露
用英语解释:disclosure
of a secret, to be revealed

暴露

動詞

日本語訳さらける
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:さらける[サラケ・ル]
(自分を)隠すところなくすっかり出す
用英语解释:expose *oneself
to make oneself vulnerable

暴露

動詞

日本語訳露わだ
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:あらわだ[アラワ・ダ]
公になっているさま
用中文解释:显露,暴露,公开的
成为公开的状态
用英语解释:public
for the use of everyone; not privately owned

暴露

動詞

日本語訳呈露する
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:現れる[アラワレ・ル]
姿が現れる
用中文解释:出现,出来
出现身姿
用英语解释:appear
of a form to appear

暴露

動詞

日本語訳剥出す,剥き出す,剥きだす,むき出す
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:剥き出す[ムキダ・ス]
感情を剥き出す
用中文解释:露出,显露,暴露
将感情暴露出来

暴露

動詞

日本語訳あらわだ,剥出しだ,露わだ
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:むき出しだ[ムキダシ・ダ]
覆うものがなく,裸であるさま
用中文解释:裸露
没有遮盖的裸体状态

暴露

動詞

日本語訳面縛
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:面縛[メンバク]
悪事が発覚すること

暴露

動詞

日本語訳漏泄する,ばれる
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:漏洩する[ロウエイ・スル]
隠していたことが外部に知られる
用中文解释:泄漏;泄出
隐秘的事情被外界知道
用英语解释:leak
of a secret, to become known unintentionally

暴露

動詞

日本語訳曝けだす,暴露する,曝け出す
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:発表する[ハッピョウ・スル]
広く世間に知らせる
用中文解释:发表
让世间广为知晓
用英语解释:publication
to make something known to the public

暴露

動詞

日本語訳現われ,表れ,顕れ,表,表われ,顕,顕われ,現れ
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:顕れる[アラワレ・ル]
(隠れていた物事が)顕在化すること
用中文解释:暴露
(隐藏着的事情)变得明显

暴露

動詞

日本語訳浮かび上がる,浮び上る,浮かびあがる,浮び上がる
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:浮かび上がる[ウカビアガ・ル]
(隠れていた物事が)表面化する
用中文解释:暴露,露出,出现
(隐藏的东西)显露出来
暴露,露出,出现
(隐藏的事情)显露出来
用英语解释:emerge
of an existance, to be revealed

暴露

動詞

日本語訳素っ破抜きする
対訳の関係逐語訳

暴露的概念说明:
用日语解释:種明かしする[タネアカシ・スル]
隠されていた事情を人に漏らすこと
用中文解释:说出内幕
向人泄露隐瞒的事情
用英语解释:disclose
to make hidden circumstances known

暴露

動詞

日本語訳浮びでる,浮かびでる,浮び出る,浮かび出る
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:浮かびでる[ウカビデ・ル]
表面に現れてくる
用中文解释:暴露,露出,出现
出现在表面

暴露

動詞

日本語訳ばらす,露呈する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳曝露する
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:曝露する[バクロ・スル]
秘密や悪事などを暴露する
用中文解释:揭露,暴露
揭露秘密或坏事等
暴露
秘密和坏事等暴露
用英语解释:reveal
to reveal a secret or an evil deed

暴露

動詞

日本語訳ばれ
対訳の関係パラフレーズ

暴露的概念说明:
用日语解释:ばれ[バレ]
秘密や悪事などが発覚すること

暴露

動詞

日本語訳素破抜く,すっぱ抜く,露呈する,素っ破抜く
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:ばらす[バラ・ス]
秘密をばらす
用中文解释:揭露
泄漏秘密
揭穿
泄漏秘密
揭穿
揭穿秘密
揭穿,泄露
揭露秘密
用英语解释:disclose
to expose a secret

暴露

動詞

日本語訳暴露する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳露出する
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:露出する[ロシュツ・スル]
むき出しになる状態
用中文解释:暴露;显露
变成毫无掩盖的状态
用英语解释:exposedness
the state of being exposed

暴露

動詞

日本語訳露呈する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳湧き起る,押っ立つ,立ち現われる,御運び,表われ,湧起こる,見える,おっ立つ
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:現れる[アラワレ・ル]
姿や形が立ち現れる
用中文解释:显露
露出姿态或形状
暴露;出现;出来
姿势或形态出现
用英语解释:emerge
of someone or something, to appear

暴露

動詞

日本語訳曝す,晒す
対訳の関係パラフレーズ

暴露的概念说明:
用日语解释:晒す[サラ・ス]
人目に触れるようにする

暴露

動詞

日本語訳エクスポージャー
対訳の関係部分同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:暴露する[バクロ・スル]
開き示す
用中文解释:暴露
揭开
用英语解释:disclose
to disclose

暴露

動詞

日本語訳露出する
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:刳り出す[エグリダ・ス]
(相手の弱点などを)鋭く衝いて明らかにする
用中文解释:尖锐指出,猛烈攻击,暴露,暴露
尖锐地指明(对方地弱点等)
用英语解释:disclose
to expose a person's faults

暴露

動詞

日本語訳破れる,割れる
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
犯人などがわかる
用中文解释:暴露,败露
犯人等身份暴露

暴露

動詞

日本語訳露出する
対訳の関係完全同義関係

暴露的概念说明:
用日语解释:露出する[ロシュツ・スル]
写真撮影の際,感光材料に光をあてる
用英语解释:expose
to expose a film to the light when taking a photograph

索引トップ用語の索引ランキング

暴露

拼音: bào lù
日本語訳 暴露

暴露

拼音: pù lù
日本語訳 露出、露光

暴露

读成: ばくろ
中文: 暴露、曝露、曝光量、曝光、照射量

索引トップ用語の索引ランキング

暴露

拼音: bào lù
英語訳 exposure、expose

索引トップ用語の索引ランキング

暴露

表記

规范字(简化字):暴露(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 pùlù

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:быть открытым (обнажённым), оставаться непокрытым; [быть] без крова, [находиться] под открытым небом
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

暴露阴暗面

暗黒面を暴露する. - 白水社 中国語辞典

暴露矛盾

矛盾を明るみに出す. - 白水社 中国語辞典

暴露问题

問題をさらけ出す. - 白水社 中国語辞典