读成:きりはなす
中文:放开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り放す[キリハナ・ス] つながりを断って自由な身にする |
用中文解释: | 放开 割断束缚,使其自由 |
读成:きりはなす
中文:割断,断开,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] つながっていたものを切って分離させる |
用中文解释: | 切断 切开连在一起的东西,使之分离 |
用英语解释: | cut to cut apart |
读成:きりはなす
中文:割断,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 切断 切断 |
用英语解释: | lop to cut away something |