動詞+結果補語
1
(閉じたもの・包んだものを)開ける,広げる,大きくする.
2
(捕らえたもの・押えたものを)放す,解放する.
日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,放す,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解き放す[トキハナ・ス] 解放する |
用中文解释: | 解放;解开;放开 解放;解开;放开 |
解放,解开,放开 解放,摆脱,解除 | |
用英语解释: | release to release |
日本語訳押し放つ,押し放す,押放つ,押放す,放つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放つ[ハナ・ツ] (物を)遠くへ放つ |
用中文解释: | 放开 把(物)放向远处 |
用英语解释: | emit to release something |
日本語訳切放す,切り放す,切りはなす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り放す[キリハナ・ス] つながりを断って自由な身にする |
用中文解释: | 放开 割断束缚,使其自由 |
日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解き放つ[トキハナ・ツ] つないである綱などをほどいて自由に動けるようにする |
用中文解释: | 解开 解开打结的绳子等,使能自由活动 |
用英语解释: | unshackle to loosen a tied rope and let a person or a thing move freely |
日本語訳放す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放す[ハナ・ス] つかんでいた物を放す |
用中文解释: | 放掉;释放 放掉已抓住的某物 |
日本語訳取り離す,取離す,取りはなす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り離す[トリハナ・ス] 手にしているものをうっかりはなす |
用中文解释: | (把手中拿的东西一大意)松开 不留神把手里拿的东西松开了 |
松开 不留神把手里拿的东西撒手了 |
放开!
放して! -
把手放开!
手を放せ! - 白水社 中国語辞典
放开手
手を放す. - 白水社 中国語辞典