日语在线翻译

放开

放开

拼音:fàng//kāi

動詞+結果補語


1

(閉じたもの・包んだものを)開ける,広げる,大きくする.


用例
  • 他们像放开闸门的水一样,涌到了路上。〔+目〕=彼らは水門を開けた時の水のように,わっと路上にあふれ出た.
  • 放开胆子=肝を太くする.
  • 放开大步=歩幅を広げる,大股で歩く.
  • 放开眼界=視野を広げる,新しい展望を持つ.

2

(捕らえたもの・押えたものを)放す,解放する.


用例
  • 放开我吧,我还有事情 ・qing 。〔+目〕=私を放してください,まだ用事が残っていますので.
  • 把手放开!=手を放せ!


放开

動詞

日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,放す,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係

放开的概念说明:
用日语解释:解き放す[トキハナ・ス]
解放する
用中文解释:解放;解开;放开
解放;解开;放开
解放,解开,放开
解放,摆脱,解除
用英语解释:release
to release

放开

動詞

日本語訳押し放つ,押し放す,押放つ,押放す,放つ
対訳の関係部分同義関係

放开的概念说明:
用日语解释:放つ[ハナ・ツ]
(物を)遠くへ放つ
用中文解释:放开
把(物)放向远处
用英语解释:emit
to release something

放开

動詞

日本語訳切放す,切り放す,切りはなす
対訳の関係完全同義関係

放开的概念说明:
用日语解释:切り放す[キリハナ・ス]
つながりを断って自由な身にする
用中文解释:放开
割断束缚,使其自由

放开

動詞

日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係

放开的概念说明:
用日语解释:解き放つ[トキハナ・ツ]
つないである綱などをほどいて自由に動けるようにする
用中文解释:解开
解开打结的绳子等,使能自由活动
用英语解释:unshackle
to loosen a tied rope and let a person or a thing move freely

放开

動詞

日本語訳放す
対訳の関係完全同義関係

放开的概念说明:
用日语解释:放す[ハナ・ス]
つかんでいた物を放す
用中文解释:放掉;释放
放掉已抓住的某物

放开

動詞

日本語訳取り離す,取離す,取りはなす
対訳の関係完全同義関係

放开的概念说明:
用日语解释:取り離す[トリハナ・ス]
手にしているものをうっかりはなす
用中文解释:(把手中拿的东西一大意)松开
不留神把手里拿的东西松开了
松开
不留神把手里拿的东西撒手了

索引トップ用語の索引ランキング

放开

拼音: fàng kāi
日本語訳 釈放

索引トップ用語の索引ランキング

放开

放して! - 

把手放开

手を放せ! - 白水社 中国語辞典

放开

手を放す. - 白水社 中国語辞典