日本語訳挟みきる,はさみ切る,挟切る,挟み切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋏む[ハサ・ム] はさみで切り取る |
用中文解释: | 剪断 剪断,剪开 |
日本語訳はさみ切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切除する[セツジョ・スル] 不要な部分を切って除く |
用中文解释: | 切除 去除不需要的部分 |
用英语解释: | clip to remove by cutting |
日本語訳截断する,截つ,剪截する,剪伐する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 結び付いていたものを切り離す |
用中文解释: | 割开,切断 把连接着的东西切断 |
用英语解释: | cut off to separate a part from the main body of something using a sharp instrument |
日本語訳切放,切り放し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り放し[キリハナシ] つながっているものを切りはなす |
用中文解释: | 割开 把连在一起的物体切开 |
用英语解释: | excise to cut off or out |
日本語訳切り離す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] つながっていたものを切って分離させる |
用英语解释: | cut to cut apart |