日语在线翻译

分つ

[わかつ] [wakatu]

分つ

读成:わかつ

中文:区别
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:分清
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

分つ的概念说明:
用日语解释:分ける[ワケ・ル]
区分する
用中文解释:区别
区别

分つ

读成:わかつ

中文:分别
対訳の関係完全同義関係

中文:隔开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:分隔,离别
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

分つ的概念说明:
用日语解释:分かつ[ワカ・ツ]
人と人とが袂を分かつ
用中文解释:分别,分隔,离别,隔开
人和人离别

分つ

读成:わかつ

中文:配发,分担,分配,分发,分摊,分派
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

分つ的概念说明:
用日语解释:配分する[ハイブン・スル]
割り当てて配る
用中文解释:分配;分摊;分派;分担;配发;分发
分配
用英语解释:distribute
the act of dividing and giving out in fair shares; distribution according to some rule


つめのつけ根の部分.

指甲盖儿 - 白水社 中国語辞典

次の被後見人調査までの数分

在对下一位被监护人进行调查之前的几分钟。 - 

つめと指先の肌の肉とがつながる部分.

指甲心儿 - 白水社 中国語辞典