動詞
1
(部屋などを仕切りで)仕切る,隔てる.
2
(2つのものを混同しないように)切り離す,分離する.
日本語訳破る,割る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕切る[シキ・ル] (部屋を)仕切る |
用中文解释: | 分隔,隔开 (把房屋)分隔开 |
日本語訳分つ,別つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分かつ[ワカ・ツ] 人と人とが袂を分かつ |
用中文解释: | 分别,分隔,离别,隔开 人和人离别 |
他把一间大屋子分隔成两个小间。
彼は大きな部屋を2つの小部屋に分ける. - 白水社 中国語辞典
把剧毒药和其它药严格分隔开。
毒性の高い薬物とその他の薬を完全に別扱いする. - 白水社 中国語辞典
如果分隔例如 401d与 402d两个源图像的持续时间与帧时间 T对应,则分隔内插图像 404i的源图像 401d的持续时间δt1等于将源图像 402d与内插图像 404i分隔的持续时间δt2,并且等于帧时间的 1/2。
2つのソース画像(例えば、401dと402d)を分ける継続期間が、フレーム時間Tに対応する場合、補間される画像404iのソース画像401dを分ける継続期間δt1は、補間される画像404iからソース画像402dを分ける継続期間δt2と等しく、フレーム時間の2分の1と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集