日本語訳不仕付けだ,不躾だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不仕付けだ[ブシツケ・ダ] 無遠慮で失礼なさま |
用中文解释: | 不礼貌的;冒失的;冒昧的 不客气而失礼的情形 |
用英语解释: | impolite of a person, the state of being immodest and impolite |
日本語訳推参だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僭越[センエツ] 言動が出過ぎていること |
用中文解释: | 僭越,冒昧 指言行超出应有的限度 |
用英语解释: | presumption of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness |
日本語訳唐突だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 唐突だ[トウトツ・ダ] 突然で,その場の流れにふさわしくないさま |