日语在线翻译

冒す

[おかす] [okasu]

冒す

中文:
拼音:dǐng
解説(雨・風を)冒す



冒す

读成:おかす

中文:挑战,冒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:立ち向かう[タチムカ・ウ]
困難な物事にいどむ
用中文解释:对抗;对待;面临
挑战苦难的事物
用英语解释:defy
to challenge hardships

冒す

读成:おかす

中文:侵害,侵犯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:強姦する[ゴウカン・スル]
女性を犯す
用中文解释:强奸
侵犯女性
用英语解释:violate
to rape a woman

冒す

读成:おかす

中文:亵渎神明
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:涜神[トクシン]
神の神聖をけがし傷つけること
用中文解释:亵渎神明
亵渎神的神圣
用英语解释:curse
to blaspheme God's holiness

冒す

读成:おかす

中文:对抗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:敌对
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对;对抗
敌对,对抗
用英语解释:confront
to confront and fight

冒す

读成:おかす

中文:捣坏,破坏,败坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:潰す[ツブ・ス]
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること
用中文解释:捣坏;败坏;破坏;……坏
损坏东西,使之丧失功能,使其失去作用
用英语解释:spoil
the act of making something useless by destroying its capabilities

冒す

读成:おかす

中文:损害,损伤,损坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:損傷する[ソンショウ・スル]
物品を傷つけ破損する
用中文解释:损伤;损害;伤害;损坏
损坏物品
用英语解释:spoil
to destroy things

冒す

读成:おかす

中文:战胜,克服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


冒す

读成:おかす

中文:冒名,冒充
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

冒す的概念说明:
用日语解释:姓を冒す[セイヲオカ・ス]
他人の姓を名乗る
用中文解释:冒名
报他人的姓名

索引トップ用語の索引ランキング

危険を冒す

冒风险 - 白水社 中国語辞典

風雨を冒す

顶风冒雨((成語)) - 白水社 中国語辞典

こういう危険を冒す必要はない.

没有必要冒这个险。 - 白水社 中国語辞典