日本語訳付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳附ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付ける[ツケ・ル] (ある人の側に)一緒に居させる |
用中文解释: | 使随从,使跟随 使(与某人)在一起 |
日本語訳くっつかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっつかす[クッツカ・ス] 人に身を寄せるようにさせる |
日本語訳従わす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従わす[シタガワ・ス] (より優れたものの)後について行かせる |
日本語訳添え,添,副え
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 添え[ソエ] 付き従わせること |
用中文解释: | 使跟随 使跟随 |