日语在线翻译

添え

[そえ] [soe]

添え

读成:そえ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
御飯のおかず
用中文解释:
饭的菜肴

添え

读成:そえ

中文:增添,添加
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
添えること
用中文解释:增添
添加

添え

读成:そえ

中文:枝条
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
生花において,主な枝に添えて生ける枝
用中文解释:枝条
插花中,辅助主枝而插的枝条

添え

读成:そえ

中文:随从,随员,追随者,跟随者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:お供[オトモ]
付き従う人
用中文解释:陪同
跟随的人

添え

读成:そえ

中文:使跟随,使随从
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
付き従わせること
用中文解释:使跟随
使跟随

添え

读成:そえ

中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:扈従[コジュウ]
お供をする人
用中文解释:随从
做随从的人
用英语解释:attendant
a person who attends another person

添え

读成:そえ

中文:附加,添加,附带
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:为辅助主枝而插的枝
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

添え的概念说明:
用日语解释:折り込み広告[オリコミコウコク]
新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録
用中文解释:夹入广告
夹在报纸,杂志中的广告或附录
用英语解释:insert
an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine


華を添える。

锦上添花。 - 

手を添える。

帮忙。 - 

添え木を当てる.

上夹板 - 白水社 中国語辞典