日本語訳引き副う,引き添う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き添う[ヒキソ・ウ] すぐそばによって添う |
日本語訳引っ副う,引副う,引っ添う,引添う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ添う[ヒッソ・ウ] すぐそばに付き添う |
用中文解释: | 偎依;紧靠 偎依在身边 |
日本語訳密着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密着する[ミッチャク・スル] 物が隙間なく密着する |
用英语解释: | agglutinate of a thing, to adhere |
在图 4中,示出了上盖 22紧靠上盖限位块 12而且纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的状态。
図4には、上カバー22が上カバー用ストッパ12に当接し、排出ガイド30が排出ガイド用ストッパ13に当接した状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧靠旋转快门 65放置棱镜 72以简化光学折叠且最小化两个光路径之间的间距。
プリズム72は、光学折り返しを単純化し、2つの光路間の間隔を最小化するように、回転シャッタ65に近接して位置付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集