日语在线翻译

副え

[そえ] [soe]

副え

读成:そえ

中文:随从,侍者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

副え的概念说明:
用日语解释:扈従[コジュウ]
お供をする人
用中文解释:扈从,随从
侍奉别人的人
用英语解释:attendant
a person who attends another person

副え

读成:そえ

中文:使跟随,使随从
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

副え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
付き従わせること
用中文解释:使跟随
使跟随

副え

读成:そえ

中文:枝条
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

副え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
生花において,主な枝に添えて生ける枝
用中文解释:枝条
插花中,辅助主枝而插的枝条

副え

读成:そえ

中文:增添,添,添加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

副え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
添えること
用中文解释:添;添加;增添
添加

副え

读成:そえ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

副え的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
御飯のおかず
用中文解释:
饭的菜肴

副え

读成:そえ

中文:附加,添加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

副え的概念说明:
用日语解释:付ける[ツケ・ル]
主たる物に付加する
用中文解释:附加,添加
附加在主要的东西上
用英语解释:add
to add something to the main thing