读成:したがわす
中文:使服从
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従わす[シタガワ・ス] (法律に)従うようにさせる |
用中文解释: | 使服从(法律) 使服从(法律) |
读成:したがわす
中文:使接受,使遵从,使顺从
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従わす[シタガワ・ス] (他の意向に)従うようにさせる |
用中文解释: | 使接受;使顺从;使遵从 使顺从(其他意见) |
读成:したがわす
中文:使跟从于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従わす[シタガワ・ス] (前を行くものの)後について行かせる |
读成:したがわす
中文:使跟随
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従わす[シタガワ・ス] (より優れたものの)後について行かせる |
读成:したがわす
中文:使顺着…,使沿着…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従わす[シタガワ・ス] (道路や川の進行方向に)沿って行かせる |
用中文解释: | 使顺着…;使沿着… 使顺着(道路或河流前进的方向) |
工業建設を推し進めるには客観法則に従わなければならない.
搞工业建设必须遵循客观规律。 - 白水社 中国語辞典
これらのサービスに関連するこれらの規則の規定に彼らは従わなければならない。
这些与服务业想关联的规则规定他们不得不遵循。 -
安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。
不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。 -