读成:くっつかす
中文:结合,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つなぎ合わせる[ツナギアワセ・ル] つなぎあわせる |
用中文解释: | 连接 连接 |
用英语解释: | connect to join or connect |
读成:くっつかす
中文:使耦联起来,使成为夫妇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっつかす[クッツカ・ス] 男女が夫婦になるようにさせる |
读成:くっつかす
中文:使粘住,使附着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっつかす[クッツカ・ス] (小さな物を大きな物に)付着させる |
读成:くっつかす
中文:使跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっつかす[クッツカ・ス] 人に身を寄せるようにさせる |
读成:くっつかす
中文:使粘在一起,使紧贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっつかす[クッツカ・ス] (表面に物を)触れさせる |