日本語訳狂言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擬製[ギセイ] いかにも本物であるように,いつわってごまかしたもの |
用中文解释: | 仿制,拟制,仿制品 仿照真品制成的仿制品,制成赝品用以欺骗人 |
用英语解释: | pretense an imitation made in order to deceive people by appearing as if it was genuine |
日本語訳模造,摸造,模作,摸作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模造[モゾウ] 模造したもの |
用中文解释: | 仿造品 模仿的东西 |
日本語訳デッドコピー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デッドコピー[デッドコピー] 製品開発の時に,他企業の同種の製品をまねて作ったもの |
日本語訳擬
対訳の関係部分同義関係
日本語訳複製
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 写し[ウツシ] 写し |
用中文解释: | 副本 副本 |
用英语解释: | duplicate something which is duplicated |
日本語訳イミテーション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | にせ物[ニセモノ] 本物に似せて作ったにせ物 |
用中文解释: | 伪造品 做成与原物相似的东西 |
用英语解释: | copy an imitation object |
日本語訳贋物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 複製[フクセイ] 複製した物 |
用中文解释: | 复制品 复制的东西 |
用英语解释: | copy a copy of something |
日本語訳摸造,擬
対訳の関係完全同義関係
日本語訳擬製,擬
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 贋作[ガンサク] 本物に似せて模造したもの |
用中文解释: | 赝品;仿制品;假造品 仿真品制造的物品 |
假造品,赝品 仿照真品制作的东西 | |
赝品;仿制品 与真品相似仿制的物品 | |
用英语解释: | fake a copy which is passed off as being genuine |
日本語訳摸造
対訳の関係完全同義関係
日本語訳正写,生写
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摸造[モゾウ] 本物に似せて作ってあるもの |
用中文解释: | 仿造品,仿制品 仿照某物制作的物品 |
用英语解释: | carbon copy a thing which was made imitating the original |
日本語訳模造
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模造[モゾウ] もとのものに似せてそっくりに作ったもの |
用英语解释: | replica an imitation of an original work |
日本語訳御伽,作り物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お伽[オトギ] 現実とかけ離れた,想像により作り出されたもの |
用中文解释: | 童话,神话故事 指远离现实的,根据想像而编造出来的东西 |
用英语解释: | dream an image or imaginary idea which is not based on facts |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 03:03)
|
|
|
请注意那些从外表看完全一样但品质粗劣的仿制品。
外見をそっくり模倣した粗悪なコピー商品にご注意下さい。 -