名詞 気違いじみた広言,思い上がったほら話.
读成:きょうげん
中文:戏言,玩笑话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗談[ジョウダン] ふざけて言う言葉 |
用中文解释: | 玩笑话 玩笑,戏言 |
读成:きょうげん
中文:仿制品,仿造品,赝品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擬製[ギセイ] いかにも本物であるように,いつわってごまかしたもの |
用中文解释: | 仿制,拟制,仿制品 仿照真品制成的仿制品,制成赝品用以欺骗人 |
用英语解释: | pretense an imitation made in order to deceive people by appearing as if it was genuine |
读成:きょうげん
中文:没有道理的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 狂言[キョウゲン] 常識に合わない言葉 |
读成:きょうげん
中文:狂言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂言[キョウゲン] 能楽の合い間に演ずる喜劇 |
用英语解释: | kyogen a comedy which is played during the intermission of a Japanese Noh play |
读成:きょうげん
中文:无聊,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ナンセンス[ナンセンス] 言動がばかげていること |
用中文解释: | 荒谬,无意义 言语荒谬,无聊,胡说 |
用英语解释: | nonsense the condition of one's speech and action of being preposterous |
日本語訳狂言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂言[キョウゲン] 能楽の合い間に演ずる喜劇 |
用英语解释: | kyogen a comedy which is played during the intermission of a Japanese Noh play |
日本語訳能芸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 能芸[ノウゲイ] 狂言 |
日本語訳能狂言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 能狂言[ノウキョウゲン] 能楽の中で演ずる狂言 |