日本語訳悍ましい,おぞましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぞましい[オゾマシ・イ] 不愉快で,ぞっとするさま |
日本語訳悍ましい,おぞましい,鈍ましい,愚にも付かぬ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ] 道理に反してばかばかしいさま |
用中文解释: | 荒谬的,令人厌烦的,令人不愉快的, 不合乎道理,非常愚蠢的样子 |
用英语解释: | absurd the state of being ridiculous and contrary to reason |
日本語訳気疎い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不祥だ[フショウ・ダ] 好ましくないこと |
用中文解释: | 不祥的;不吉利的;不幸的 不愉快的 |
用英语解释: | unfavorable to be inauspicious |
日本語訳つまらない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つまらない[ツマラナ・イ] はりあいがないさま |