日本語訳嫌だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫌いだ[キライ・ダ] 好ましく思わないさま |
用中文解释: | 嫌恶的,令人不愉快的,反感的,讨厌的 感觉不喜欢的,感到反感的 |
日本語訳嫌らしげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憎々しい[ニクニクシ・イ] がまんできないほど不愉快で憎らしい様子をしていること |
用中文解释: | 憎恶的,难以忍受的,非常讨厌的 难以忍受的让人感觉不愉快憎恶的样子 |
用英语解释: | insufferable to be unbearably unpleasant and hateful in manner |
日本語訳嫌らしい,いやらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不快だ[フカイ・ダ] 相手に不愉快な感じを与えるさま |
用中文解释: | 令人不快的,令人厌恶的,不为人喜欢的 令别人感觉不愉快的 |
用英语解释: | disagreeable unpleasant; causing discomfort |
日本語訳悍ましい,おぞましい,鈍ましい,愚にも付かぬ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ] 道理に反してばかばかしいさま |
用中文解释: | 荒谬的,令人厌烦的,令人不愉快的, 不合乎道理,非常愚蠢的样子 |
用英语解释: | absurd the state of being ridiculous and contrary to reason |
日本語訳心憂さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心憂さ[ココロウサ] しみじみつらく嫌である程度 |
日本語訳悍ましい,おぞましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぞましい[オゾマシ・イ] 不愉快で,ぞっとするさま |
日本語訳嫌らしげだ,嫌味だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厭味だ[イヤミ・ダ] 相手にわかるようにわざと相手がいやがることをする |
用中文解释: | 令人生厌的,讨厌的,不为人喜欢的,令人不愉快的 给人留下不愉快的印象的 |
令人嫌恶的 给人留下不愉快的印象 |
日本語訳嫌だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫌だ[イヤ・ダ] 好ましく思わないさま |
用中文解释: | 嫌恶的,令人厌恶的,讨厌的,令人不愉快的 感觉不喜欢的 |
用英语解释: | loathe feeling ill |
这与传统的 DCT基于块的方法相反,传统的方法易于在低带宽的情况下产生非常令人不愉快的块伪影。
これは、低帯域幅のシナリオにおいて全く好ましくないブロックアーチファクトを生成する傾向にある従来のDCTブロックベースの方法とは対照的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于基于 DCT的和其它的基于块的压缩方法,最严重的明显令人不愉快的伪影为典型的随着时间、大小和方向变化的小矩形块的形式,该变化取决于视频场景的局部时空特性。
DCTベースおよびその他のブロックベース圧縮方法に関して、最も重大な視覚上不快なアーチファクトは、典型的には時間、サイズおよび方位によって映像シーンの局所的な時空間特性に依存する方法により変化する小さな矩形ブロックの形状である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着压缩程度的增加,并且出于保留上述保真度的目的,压缩方法 (在所谓的编码器中 )最终给每个块分配恒定 (或者接近恒定 )的量,这就是块伪影通常最明显的令人不愉快的地方。
圧縮のレベルが増加するにつれ、上記忠実度を保持するという目的において、圧縮方法(いわゆるエンコーダにおける)は、最終的に、各ブロックに一定の(または一定に近い)輝度を割当てるが、通常、最も視覚上不快なのがこのブロックアーチファクトである。 - 中国語 特許翻訳例文集