读成:つけたし
中文:附录,添加物,附件,附加物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け足し[ツケタシ] すでにあるものに更に補い加えたもの |
用中文解释: | 附加物 在已经存在的物体上补加的东西 |
读成:つけたし
中文:加,追加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追加する[ツイカ・スル] すでにあるものに後から他の物を追加すること |
用中文解释: | 追加 在已经有的东西后面追加其它 |
用英语解释: | addition the act of adding to something |
比対平均の混合因子がシーケンスにおけるBフレームの位置の関数として変化する場合、変化する混合因子の値は、圧縮されるビットストリーム中に又は付け足し情報として、デコーダに伝達される。
如果比例到平均混合因子 (propotion-to-average blend factor)作为序列中 B帧位置的函数变化,那么混合因子的变化值可以在压缩的比特流中传送或者作为辅助信息传给解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集