名詞
1
(正式の報告書・契約書・協定書以外の)付属文書,付属書類.
2
同封書類,添付書類.
3
(機械などの)付属品,アタッチメント.
日本語訳付け足し,付足し,付けたし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け足し[ツケタシ] すでにあるものに更に補い加えたもの |
用中文解释: | 附加物 在已经存在的物体上补加的东西 |
日本語訳属具
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 属具[ゾクグ] 付属する器具 |
日本語訳アクセサリー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アクセサリー[アクセサリー] 器機の付属品 |
用中文解释: | 附件 机器的附属品 |
日本語訳アタッチメント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アタッチメント[アタッチメント] 機械の付属品 |
用中文解释: | 附件,附加装置 机器的附加装置 |
日本語訳アネックス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アネックス[アネックス] 付録として添えられた書類 |
用中文解释: | 附录 作为附录附加的文件 |
合同附件
契約付属書. - 白水社 中国語辞典
请确认附件。
添付確認して下さい。 -
请您确认附件资料。
添付資料をご確認ください。 -