日语在线翻译

付きあう

[つきあう] [tukiau]

付きあう

读成:つきあう

中文:奉陪,作陪,陪伴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付きあう的概念说明:
用日语解释:付き合う[ツキア・ウ]
行動をともにする
用中文解释:陪伴,作陪,奉陪
伴同做某行动

付きあう

读成:つきあう

中文:交际,交往,来往
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付きあう的概念说明:
用日语解释:交際する[コウサイ・スル]
人と親しく関わりを持つ
用中文解释:交际
与人亲密地保持关系

付きあう

读成:つきあう

中文:打交道,交际,往还,交往,共事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付きあう的概念说明:
用日语解释:交際する[コウサイ・スル]
(ある人と)交際する
用中文解释:交际
(和某人)交际
用英语解释:keep company
to associate with someone


彼女と付き合うことを決めた。

决定和她交往了。 - 

彼女と本格的に付き合う。

我跟她认真交往。 - 

彼女と付き合うことを決めた。

我决定和她交往了。 -