读成:ふつごう
中文:岂有此理
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:万不应该
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滅茶[メチャ] 道理に合わないこと |
用中文解释: | 不合情理,不合道理 指不合情理,不合道理 |
读成:ふつごう
中文:不妥,不便,不相宜,不合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不都合だ[フツゴウ・ダ] 都合が悪い状態 |
用中文解释: | 不合适 情况不好的状态 |
用英语解释: | inconvenient being inconvenient |
もし不都合があったら教えて下さい。
如果不方便的话,请告诉我。 -
もし何か不都合があれば私に連絡してください。
如果有什么故障的话请跟我联系。 -
何か不都合があればお知らせください。
如果有什么不方便的话,请通知我。 -