读成:ふつごうさ
中文:不便,不妥,不相宜,不合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不都合だ[フツゴウ・ダ] 都合が悪い状態 |
用中文解释: | 不方便 处于不方便的情形 |
用英语解释: | inconvenient being inconvenient |
读成:ふつごうさ
中文:不妥
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:岂有此理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不都合さ[フツゴウサ] 不都合である度合い |
读成:ふつごうさ
中文:不妥,不便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不都合さ[フツゴウサ] 都合の悪さの程度 |
もし不都合があったら教えて下さい。
如果不方便的话,请告诉我。 -
もし何か不都合があれば私に連絡してください。
如果有什么故障的话请跟我联系。 -
何か不都合があればお知らせください。
如果有什么不方便的话,请通知我。 -