日本語訳辿辿しげだ,辿々しげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しげだ[タドタドシゲ・ダ] 動作が危なげで,しっかりしない様子であるさま |
日本語訳辿辿しさ,辿々しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しさ[タドタドシサ] 動作が危なげで,しっかりしていない程度 |
用中文解释: | 不牢靠 动作不稳,不牢靠的程度 |
日本語訳辿辿しさ,辿々しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しさ[タドタドシサ] 動作が危なげで,しっかりしていないこと |
用中文解释: | 不牢靠 动作不稳,不牢靠 |
这一带有点儿不稳当。
この一帯は少し安定していない. - 白水社 中国語辞典
车上人很多,挤得我们坐也坐不稳当。
バスが大変こんでいて,我々はじっと座っていることさえできなかった. - 白水社 中国語辞典