读成:たどたどしさ
中文:结结巴巴
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しさ[タドタドシサ] 話し方がなめらかでない程度 |
用中文解释: | 结结巴巴 说话不流畅的程度 |
读成:たどたどしさ
中文:蹒跚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不牢靠,不稳当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しさ[タドタドシサ] 動作が危なげで,しっかりしていないこと |
用中文解释: | 不牢靠 动作不稳,不牢靠 |
读成:たどたどしさ
中文:蹒跚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不牢靠,不稳当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しさ[タドタドシサ] 動作が危なげで,しっかりしていない程度 |
用中文解释: | 不牢靠 动作不稳,不牢靠的程度 |
读成:たどたどしさ
中文:结结巴巴
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辿々しさ[タドタドシサ] 話し方がなめらかでないこと |
用中文解释: | 结结巴巴 说话不流畅 |
そうして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。
像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。
印刷経路130は、ドキュメントが印刷処理を受ける際に辿るMFD100の経路である。
打印路径 130是文档经历打印过程时通过 MFD 100的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCME−LSPが確立されたLSP105と同じパスを辿ることを確実にするために、ノードBはPATHメッセージで対応する明示的経路を指定する。
为了确保 TCME-LSP将会遵循与已建立的 LSP 105相同的路径,节点 B在 PATH消息中规定对应的明确路由。 - 中国語 特許翻訳例文集