日语在线翻译

辿々しさ

[たどたどしさ] [tadotadosisa]

辿々しさ

读成:たどたどしさ

中文:蹒跚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不牢靠,不稳当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

辿々しさ的概念说明:
用日语解释:辿々しさ[タドタドシサ]
動作が危なげで,しっかりしていないこと
用中文解释:不牢靠
动作不稳,不牢靠

辿々しさ

读成:たどたどしさ

中文:蹒跚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不牢靠,不稳当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

辿々しさ的概念说明:
用日语解释:辿々しさ[タドタドシサ]
動作が危なげで,しっかりしていない程度
用中文解释:不牢靠
动作不稳,不牢靠的程度

辿々しさ

读成:たどたどしさ

中文:结结巴巴
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

辿々しさ的概念说明:
用日语解释:辿々しさ[タドタドシサ]
話し方がなめらかでないこと
用中文解释:结结巴巴
说话不流畅

辿々しさ

读成:たどたどしさ

中文:结结巴巴
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

辿々しさ的概念说明:
用日语解释:辿々しさ[タドタドシサ]
話し方がなめらかでない程度
用中文解释:结结巴巴
说话不流畅的程度