日语在线翻译

不器用さ

[ぶきようさ] [bukiyousa]

不器用さ

读成:ぶきようさ

中文:拙劣,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

不器用さ的概念说明:
用日语解释:不器用さ[ブキヨウサ]
要領が悪い程度

不器用さ

读成:ぶきようさ

中文:拙劣,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

不器用さ的概念说明:
用日语解释:不手際さ[フテギワサ]
処理の手際が悪いこと
用中文解释:笨拙,不得要领
处理方法不好

不器用さ

读成:ぶきようさ

中文:拙劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:笨手笨脚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不器用さ的概念说明:
用日语解释:非礼だ[ヒレイ・ダ]
礼儀にはずれているさま
用中文解释:失礼的,无礼的
不合礼仪的样子
用英语解释:rude
the condition of being impolite

不器用さ

读成:ぶきようさ

中文:不熟练,笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:笨手笨脚,不灵巧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

不器用さ的概念说明:
用日语解释:拙劣さ[セツレツサ]
技術がへたである程度
用中文解释:拙劣(的程度),笨拙(的程度)
技术低劣的程度
用英语解释:clumsiness
the degree of unskillfulness

不器用さ

读成:ぶきようさ

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不熟练,笨手笨脚,不灵巧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不器用さ的概念说明:
用日语解释:不器用[ブキヨウ]
要領が悪いこと
用中文解释:不灵巧,不熟练,笨,笨手笨脚
做事笨拙


彼は口は不器用だが,手先は器用である.

他嘴虽笨,手却很巧。 - 白水社 中国語辞典

彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.

他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典