读成:ぶきようさ
中文:拙劣,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不器用さ[ブキヨウサ] 要領が悪い程度 |
读成:ぶきようさ
中文:拙劣,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不手際さ[フテギワサ] 処理の手際が悪いこと |
用中文解释: | 笨拙,不得要领 处理方法不好 |
读成:ぶきようさ
中文:拙劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:笨手笨脚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非礼だ[ヒレイ・ダ] 礼儀にはずれているさま |
用中文解释: | 失礼的,无礼的 不合礼仪的样子 |
用英语解释: | rude the condition of being impolite |
读成:ぶきようさ
中文:不熟练,笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:笨手笨脚,不灵巧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拙劣さ[セツレツサ] 技術がへたである程度 |
用中文解释: | 拙劣(的程度),笨拙(的程度) 技术低劣的程度 |
用英语解释: | clumsiness the degree of unskillfulness |
读成:ぶきようさ
中文:笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不熟练,笨手笨脚,不灵巧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不器用[ブキヨウ] 要領が悪いこと |
用中文解释: | 不灵巧,不熟练,笨,笨手笨脚 做事笨拙 |
彼は口は不器用だが,手先は器用である.
他嘴虽笨,手却很巧。 - 白水社 中国語辞典
彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.
他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典