日语在线翻译

[ほん] [hon]

拼音:bèn

形容詞


1

(頭の働きが鈍く)間抜けである,愚かである,気が利かない.≡夯.↔聪明.


用例
  • 脑筋很笨。〔述〕=頭がとても鈍い.

2

(手先・話し方が)不器用である,下手である.≡夯.↔巧.


用例
  • 他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。〔述〕=彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.

3

(物がかさばって)重い,(作りが悪く力が要って)扱いにくい.≡夯.


用例
  • 这把锄头太笨。〔述〕=このくわは扱いにくい.
  • 箱子太笨。=トランクはかさばって重い.


形容詞

日本語訳不間
対訳の関係完全同義関係

笨的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
まぬけ
用中文解释:蠢笨
蠢笨
用英语解释:half-wit
stupid fellow

形容詞

日本語訳不器用さ
対訳の関係部分同義関係

笨的概念说明:
用日语解释:拙劣さ[セツレツサ]
技術がへたである程度
用中文解释:拙劣(的程度),笨拙(的程度)
技术低劣的程度
用英语解释:clumsiness
the degree of unskillfulness

形容詞

日本語訳不器用だ,無器用だ
対訳の関係完全同義関係

笨的概念说明:
用日语解释:不器用だ[ブキヨウ・ダ]
器用でないさま
用中文解释:不熟练的
不熟练的样子
用英语解释:clumsy
a state of being unskillful

形容詞

日本語訳馬鹿
対訳の関係完全同義関係

笨的概念说明:
用日语解释:あほだ[アホ・ダ]
考えが愚かであったり,判断力が鈍い様
用中文解释:愚蠢,傻
想法愚蠢,反应迟钝的样子
用英语解释:foolish
the condition of being foolish and weak-minded

形容詞

日本語訳不間だ
対訳の関係完全同義関係

笨的概念说明:
用日语解释:不間だ[ブマ・ダ]
間抜けであるさま

形容詞

日本語訳半間だ
対訳の関係パラフレーズ

笨的概念说明:
用日语解释:半間だ[ハンマ・ダ]
人の性質が気がきかないさま

形容詞

日本語訳不器用さ,無器用さ,不器用,無器用
対訳の関係完全同義関係

笨的概念说明:
用日语解释:不器用[ブキヨウ]
要領が悪いこと
用中文解释:不灵巧,不熟练,笨,笨手笨脚
做事笨拙
笨,笨拙
指(遇事)抓不到点子上,做事笨拙,不会找窍门

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:28 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:bèn (ben4)
ウェード式pen4
【広東語】
イェール式ban6

索引トップ用語の索引ランキング

ばーかばーか - 

你是个蛋呢。

馬鹿ですね。 - 

我是蛋。

私は馬鹿だ。 -