日本語訳徒者,徒ら者
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 徒ら者[イタズラモノ] 正業を持たないでよくない行いをする人 |
日本語訳与太,やくざ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | やくざ[ヤクザ] 堅気の正業につかず,まともな生活をしていない人 |
用中文解释: | 不务正业的人,游手好闲的人,无用的人 不务正业的,不认真生活的人 |
日本語訳やくざだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | やくざだ[ヤクザ・ダ] 堅気の正業につかず,まともな生活をしていないさま |
日本語訳浮かれ人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮かれ者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のら者[ノラモノ] 道楽者 |
用中文解释: | 放荡的人,不务正业的人 无所事事,游手好闲的人 |